Algomatic 現在提供“入門計劃”,允許首次用戶使用他們的遊戲翻譯服務“DMM GAME Translation”,每個角色 1 日元。

Algomatic 宣布將開始為其遊戲翻譯服務“DMM GAME Honyaku”提供新的“入門計劃”,首次用戶可以以每個角色 1 日元的價格使用該服務。

此外,為了紀念該計劃的推出,我們正在進行一項活動,如果您在 2 月底之前申請,您可以享受入門計劃 20% 的折扣。這使得從未使用過「DMM GAME Honyaku」的公司可以輕鬆嘗試,從而可以以低廉的價格進行高品質的翻譯。

「DMM GAME Translation」是一項遊戲AI翻譯服務,採用遊戲作品專用的獨特AI翻譯引​​擎,提供忠實於角色語氣和設定的翻譯。因在短短一個工作日內以業內最低的價格提供高品質翻譯(130 種語言)而受到認可,自2024 年8 月推出該服務以來,在大約四個月的時間裡,翻譯作品的數量已超過50 篇標題。

它不僅用於翻譯遊戲對話、旁白和UI文本,還用於翻譯各種與遊戲相關的文本,例如策劃材料和行銷材料。

■關於“入門計劃”

這次,針對「第一次使用感到緊張,所以想在盡可能降低成本的情況下進行測試」等聲音,並希望讓更多的人嘗試「 DMM GAME 翻譯,我們首次提供高達500,000 日元的獎勵。

■關於活動

此外,為了紀念Starter Plan的啟動,也將舉辦限時活動。

1. 目標

・2025年1月21日(星期二)~2025年2月28日(星期五)期間提出諮詢的企業

・從未使用過「DMM GAME翻譯」的公司

2. 內容

・對於首次翻譯請求,我們提供從日語到其他語言的翻譯 20% 的折扣。

3. 如何申請

・從以下網址申請

https://translate.dmm.com/game

(以下內容來自發布)

■使用DMM GAME翻譯的企業的聲音

● Bakker Co., Ltd. 代表董事 中西洋介

說實話,令我驚訝的是,一款冒險遊戲的大約 20 萬字符的文本在提交數據後一周內就返回給了我,而成本僅為人工翻譯的十分之一左右。更重要的是,這次我們支援了兩種語言:英文和中文(簡體),當我們透過我們內部的翻譯品質控制系統驗證時,我們只需要很少的一些就可以達到足以發布的水平。 。

如果繼續提供這種質量,毫無疑問,這不僅在遊戲方面,而且在日語翻譯的交付時間和成本方面都將是顛覆性的創新。我們覺得,在日益複雜的市場環境下,我們可以期待開發出能夠更靈活地滿足創作者多樣化需求的產品。

● O2 Co., Ltd. 開發部 1 執行董事 小志田健一

我們正在開發一款名為 Peakvox 的獨立遊戲。我們要求將目前正在開發的一款遊戲從日文翻譯成英文和簡體中文。

讓我驚訝的是幾乎沒有重考,因為我能夠做出詳細的指示,例如給他們翻譯術語表並要求他們遵循指示。

我以每個角色 1 日元的活動價格使用它,但成本大約是我預期的 1/5,而且交貨時間很快,所以我可以用這筆錢進行開發,這對提高我收到了遊戲的品質.